Monday, February 28, 2011
Sunday, February 27, 2011
年年大吉
Catfish shares the same pronunciation with year and two catfish together mean year on year. Orange shares the same pronunciatioon with good fortune and a large orange means extremely good fortune. The objects conbined mean great fortune year after year. As an object of good fortune, historical records say that in the Song dynasty, only the empress was permitted to eat gold oranges which explains why oranges are often used to mean good fortune in images of good luck. Leopards are animals of bravery and leopard images were worn by Qing military officials on their costumes. In the past, leopard tail referred to wages and honor and military art was called leopard strategies. Leopard shares the same pronunciation as announcement and, combined with the happiness sound in magpies, means announcement of happy news. as birds of good luck that bring good news, magpies are darling birds.
Wednesday, February 23, 2011
秦兵马俑的真相
今天无意中看到一个天大的奇闻,虽然早已发生,我却刚刚知道,原来有专家在质疑秦兵马俑的主人到底是谁。也许因为最近秦兵马俑展在此热火朝天地,观者如潮,可见世人对这些真人大小的兵马俑充满了好奇。
Tuesday, February 22, 2011
Qin Shihuang's reign
Monday, February 21, 2011
秦始皇与他的地下大军
How many times we've been visited to the exhibition of The First Emperor: China's Entombed Warriors? Five times! The great exhibition has attracted a great number of viewers. In the third century BC, China was a patchwork of warring states. From this the ruler of the kingdom of Qin, Ying Zheng, emerged to unify all of the states into one bigger nation. His reign as Qin Shihuang, the first emperor of China, did not last long but had a huge impact, politically and culturally. once an obscure figure in Chinese history, since the discovery of his tomb in the 1970s he has become famous worldwide. Artifacts from the tomb of the emperor are often a huge drawcard at galleries and museums, particularly the army of terracotta warriors that were buried with him.
Tuesday, February 15, 2011
Monday, February 14, 2011
Saturday, February 12, 2011
品酒随感
和狐狸一起去一家酒店品酒,天空中下着雨,但这并不能阻挡爱喝酒的人,穿大街走小巷地,最后我们在酒店的后仓房中止步。小小的仓房中已挤满了人,Wine Tasting,这是一个非常诱人的工作,。。。
Wednesday, February 9, 2011
中国古乐及磬说
今天在艺术博物馆看到了一场平时绝对看不到的表演,中国长安何家营的鼓乐社在博物馆大厅里演奏古老的乐曲,他们穿着古装,吹拉弹打的乐器也是古代的,完全可以把人的思绪拉回到遥远的从前。Chime stone is an ancient royal percussion musical instrument often made of stone. The sound this chime stone makes is clear and very pleasant. the chime stone hung on the ruyi and the ruyi hung on the coral combine to mean happiness, celebration, and the state of being well-contented.
Saturday, February 5, 2011
一团和气
Afu is a clay statue popular in south China with a horizontal couplet in the hands that reads "kindness leads to happiness". In the past, the ninth day of the first month of the lunar year is regarded as the birthday of the Heavenly God, the head of Daoism. Rituals are to be performed and sacrifices offered to him on that day. Kindness is the focus on that day and no offense shall be made. Harmony was highly treasured in the past both for business and families.
Bloody hot! Today is 42 degrees centigrade. I was heading to the city,the train with all the windows wide open, obviously there's no air-con, it's burning inside the carriages. The situation even get worse, the train stopped three times in the middle of nowhere! Who will be killed by the hot weather? Anyway, some people are treated at the Central station due to the heatstroke. What a hot weather! What a lucky day! What a developed country!
Bloody hot! Today is 42 degrees centigrade. I was heading to the city,the train with all the windows wide open, obviously there's no air-con, it's burning inside the carriages. The situation even get worse, the train stopped three times in the middle of nowhere! Who will be killed by the hot weather? Anyway, some people are treated at the Central station due to the heatstroke. What a hot weather! What a lucky day! What a developed country!
Thursday, February 3, 2011
奇热无比的新年
Zhong Kui, estabished himself among the common folks as the house guardian against evil spirits, often appears ugly and frightening in pictures. Though unpleasant in appearance, Zhong Kui is a popular figure as he sees it his exclusive responsibilities to drive away evil spirits. Gradually, he has become the god of good fortune. As he plays the flute, the music stays round the house for three days, bringing over good tidings.
Tuesday, February 1, 2011
国际标准书号
ISBN(The International Standard Book Number)即国际标准书号,是一套用来标明各种书籍的序号,最初由英国一间名为Whsmith 的书商所创立,到七十年代, 国际标准化组织(ISO)将其纳入标准化种类之一,可以方便图书的出版与管理, 亦有利于国际间出版物的交流。
Subscribe to:
Posts (Atom)